发现好的外版书,怎样推荐引进出版?

常有朋友会问:我特别喜欢一本国外的书,很想推荐出版社引进,自己也愿意翻译,应该怎么做?

您发现外版好书,直接和出版社的编辑取得联系,就有可能会引进出版。如果您推荐的书已经在国内有中文翻译版权的授权,起码可以得到确切的版权已经引进的回复。

不同的出版社做的图书领域也有所不同,同一家出版社的不同部门和下属单位,主攻的出版领域也有不同,最好是能直接找到负责相关领域图书出版的出版社以及出版社相关的部门(分社、下属公司等)。

您从出版社得到的回复可能有以下3种。

  1. 您推荐的书经过对受众和国内市场情况的评估和判断,确认暂不引进版权。
  2. 您推荐的书确有引进出版价值,我方会引进翻译版权。
  3. 您推荐的书的翻译版权已经授给其他出版社(有可能会告知明确的出版社,也可能不会告知)。

关于IT图书,无论是外版书还是原创书,如果您了解哪些好书或者好的作者、译者,都非常欢迎您推荐给我们。(推荐成功赠书表示感谢是最基本的了哈。)

具体推荐方法很简单,最直接的方式就是在本文下留言,也可以邮件(yanghailing@ptpress.com.cn)或微博@出版人杨海玲 联系我,给出书名和链接,并附上简短的推荐理由。

接受您推荐之后我们需要做的几件事是。

  1. 了解您推荐的书,做一下评估,确认是否有引进出版价值。
  2. 如果确实有引进出版价值,我们会向外方咨询并申请版权。
  3. 获得外方授权后,我们会联系目标译者(如果您推荐时说明您有意愿翻译,我们会优先联系您)。
  4. 联系到目标译者后,我们会提供部分试译内容,要求译者试译提供试译稿件。
  5. 试译稿件能达到质量要求,我们会与您签书面的委托翻译协议,约定翻译稿酬和校稿时间,您即可以正式开始翻译。
  6. 翻译过程中我们会对稿件做几次中耕,监控稿件的翻译进度和质量,翻译完成译者提交全部译稿即可。
  7. 书经过严格的出版流程,正式出版后,我们会及时给您支付翻译稿酬。

说明一下: 因为有些图书的版权是原著出版前就已经授权翻译版权的,所以也有可能您推荐的书我们已经获得版权,或者已经在翻译,甚至可能已经快要出版。